因應不同的場合、演講對象,會需要將簡報的語言進行翻譯,以便於更清楚地向聆聽者傳達所要表述的主題及內容,或者,有時候會想要將他國語言的簡報內容翻譯成本國語言,藉此學習他國的新知時,皆是需要有個好用的語言翻譯工具。所以這次要來分享如何使用PowerPoint內建的語言翻譯功能,可以針對需要翻譯的文字進行逐步翻譯,但要使用此功能的前提是要使用Office 365,而翻譯之後的內容,建議還是依照需求修飾、微調才能更符合簡報者想要表達的意思,有需求或有興趣的人不妨跟著練習看看~
因應不同的場合、演講對象,會需要將簡報的語言進行翻譯,以便於更清楚地向聆聽者傳達所要表述的主題及內容,或者,有時候會想要將他國語言的簡報內容翻譯成本國語言,藉此學習他國的新知時,皆是需要有個好用的語言翻譯工具。所以這次要來分享如何使用PowerPoint內建的語言翻譯功能,可以針對需要翻譯的文字進行逐步翻譯,但要使用此功能的前提是要使用Office 365,而翻譯之後的內容,建議還是依照需求修飾、微調才能更符合簡報者想要表達的意思,有需求或有興趣的人不妨跟著練習看看~
「簡報」在學校、職場都是普遍用於呈現資料的方式,有時候在編輯期間會沒有注意到簡報的字型(字體)是不是符合期待,通常會在完成簡報之後,重新檢視資料,才會發現字型(字體)不一致,而當想要將全部的字型(字體)替換成相同時,應該怎麼做呢?以下簡單分享兩步驟即可輕鬆替換簡報資料(PowerPoint)的字型(字體),有興趣的人不妨跟著試做看看吧~
在學校或進入職場後都可能會需要使用Microsoft PowerPoint製作簡報,有時候簡報內容會使用影片來輔助說明報告的內容,曾看過有人可能因為緊張或缺乏練習,臨時找不到影片存放處,所以在講台上切換簡報和影片時,耗費了不少時間,縱使是在簡報中先做好影片的超連結,也容易因為換台電腦報告而連結失效。為了避免這種悲劇發生,這次要來跟大家分享如何直接將檔案插入簡報檔內,這樣就不用擔心以上問題囉,以下簡單介紹作法分享給需要的人做參考:(以下呈現畫面皆為Microsoft PowerPoint 2010版)